首页 > 生活百科 >

诗经蒹葭的原文、注释及译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

诗经蒹葭的原文、注释及译文,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-06-18 21:47:44

《诗经》是中国最早的诗歌总集,其中《国风》部分收录了大量民歌。《蒹葭》是《秦风》中的一篇,以其优美的意境和朦胧的情感而广受赞誉。以下为《蒹葭》的原文、注释及译文。

原文:

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

注释:

1. 蒹葭(jiān jiā):芦苇。

2. 苍苍:茂盛的样子。

3. 伊人:那个人,指所思念的人。

4. 一方:彼岸。

5. 溯洄(sù huí):逆流而上。

6. 溯游:顺流而下。

7. 湄(méi):岸边与水面相接的地方。

8. 跻(jī):高而陡峭。

9. 坻(chí):水中的小块陆地。

10. 涘(sì):水边。

11. 右:弯曲。

12. 沚(zhǐ):小沙滩。

译文:

芦苇繁茂又青翠,清晨的露珠凝结成霜。我心中所思慕的人啊,就在那河水的那一方。

沿着曲折的河道逆流而上追寻她,道路艰险又漫长。顺着水流直行去寻找她,仿佛她就站在水中央。

芦苇繁密又青绿,清晨的露珠尚未干涸。我心中所思慕的人啊,就在那河岸的旁边。

沿着曲折的河道逆流而上追寻她,道路险峻又陡峭。顺着水流直行去寻找她,仿佛她就站在水中那小块陆地上。

芦苇繁茂又青翠,清晨的露珠还未完全消散。我心中所思慕的人啊,就在那河岸的尽头。

沿着曲折的河道逆流而上追寻她,道路蜿蜒又曲折。顺着水流直行去寻找她,仿佛她就站在那小沙滩之上。

这首诗通过反复咏叹和情景交融的手法,表达了诗人对远方恋人的深深思念之情。诗中的“伊人”象征着理想与追求,而“蒹葭”、“白露”等自然景象则烘托出一种朦胧而又深远的氛围。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。